如果大家有留意日本的初生嬰兒名,會發現近年有一個現象名叫「閃亮名」(キラキラネーム)。意思是年輕父母雖繼續以漢字作嬰兒姓名,但卻為漢字配上了極為獨特的訓讀。例子有些初生嬰兒名漢字寫作「皇帝」,但卻讀「sīzā」,即凱撒大帝的「凱撒」的發音;又或寫作「主人公」,讀「hīrō」,即是英文「hero」的讀音,真是非常有趣。
相比日本,我們對於嬰兒起名一般都比較跟隨傳統。即使是當今的年輕香港男女,在構思初生嬰兒名時,亦不會有很破格的構思。例如我們仍然會覺得只有單字的名字很帥氣、特別,就一個字的姓加一個字的名,連起來兩個字,比普遍的三字姓名要簡潔、有力。而且我們都會望子成龍、望女成鳳,父母都會想子女能夠掌握人生,所以從名字開始就會下足功夫。
為了讓子女於未來可以掌握人生,每位父母都會臨時變成姓名學的專家,在博大精深的中文字海之中推敲起來。名字是一個人的無形卡片,雖然大家在無意識之中都會認同名字乃父母長輩所給,不是那個人自己取的,所以責任不在她或他。可是,我們難以避免會將一個人名字的意涵加到自己對那個人的印象之中。正因為這樣,為了讓子女的人生更順利,父母在取初生嬰兒名時不應該馬虎。